“Festa dû travagghiu”
Operai e contadini
avianu tristi li distini:
travaggghiavanu pi ‘na lira
d’ ‘a matina finu â sira.
La patruna furiusa
n’accittava nudda scusa
minazzava di licinziari
cu si firmava pi manciari.
l’orariu di ott’uri dumannaru
e cu lu guvernu s’acchiapparu
tanti furunu ammazzati
E autri a morti cunnannati.
Tempu passau
e ‘a ragini triunfau:
luttannu sempri ‘n coru
Nta tuttu ‘u munnu è festa dû lavoru
A ‘sti tempi è jornata di vacanza,
Quasi di tutti didicata â panza:
si mancia e bivi senza sapiri
‘u primu maggiu chi voli diri.
Divintau ‘na festa ‘mpurtanti
Pî barracchi, pizzerii e risturanti.
‘A festa dû travagghiu è na scusanza
p’accuntintari‘u iangularu cu la panza.
Supra ‘na gradigghia sacrificali
vannu a finiri pecuri e maiali
e supra ‘na tavulata conviviali
rastanu sulu l’ossa comu tali.
Traduzione
Primo maggio festa del lavoro
operai e contadini
avevano tristi i destini:
lavoravano per un lira
dalla mattina fino alla sera
La padrona furiosa
Non accettava alcun scusa
Minacciava di licenziare
Chi si fermava per mangiare.
L’orario di otto ore domandarono
E col governo si scontrarono
ce ne furono tanti ammzzati
e altri a morte condannati
Tempo passò
E la ragione trionfò:
Lottarono sempre in coro
E in tutto il mondo è festa del lavoro.
Oggi è giornata di vacanza
Quasi da tutti dedicato alla pancia:
Si mangia e beve senza sapere
Il primo maggio che vuole dire.
Diventò una festa importante
Per baracche, pizzerie e ristoranti.
La festa del lavoro è una scusa
per accontentare le mascelle con la pancia.
Sopra una graticola sacrificale
Vanno a finire pecore e maiali,
e sopra una tavola conviviale
restano solo le ossa come tali.
Domenico Orifici